Medicinska angleščina: jedrnat slovar + 36 in 6 virov za učenje jezikov

Danes se mnogi zdravstveni delavci učijo medicinsko angleščino: nekateri se želijo internirati ali delati v tujini, drugi sanjajo o mednarodnih konferencah, tretji pa so prvi prebrali publikacije o odkritjih v medicini. Ne glede na cilj, morate sprejeti ukrepe za dosego tega cilja in mi vam želimo pomagati pri tem. V tem članku vam bomo zagotovili jedrnat slovar medicinskih izrazov v angleščini, stavke za komunikacijo s pacientom in seznam 42 najboljših virov za učenje angleščine za medicinske strokovnjake..

Jedrnat medicinski angleški slovar

Seveda v tem članku ne bomo mogli postaviti vseh medicinskih izrazov v angleščini, a vseeno smo se odločili, da vam predstavimo osnovne pojme. Ali želite znatno povečati svoj besedni zaklad na to temo? V tretjem delu našega članka vam bomo povedali, katere vadbe in spletna mesta vam bodo pri tem pomagala. Zaenkrat se seznanimo z osnovno terminologijo..

Začeli bomo z imeni različnih vrst bolnišnic, pa tudi prostorov, ki so morda v njih..

Beseda / besedna zvezaPrenos
bolnišnicovelika bolnišnica, ki ima bolnišnico, torej v njej so pacienti
ambulanta / ɪnˈfɜː (r) məri /mesto prve pomoči, na primer v šoli ali univerzi
klinikamajhna klinika brez bolnišnice, ki jo pogosto imenujejo majhne zasebne klinike
negovalni domnegovalni dom - ustanova, ki skrbi za tiste, ki ne znajo poskrbeti zase
dnevni centercenter za starejše in invalide, ki nudi pomoč le podnevi
azil / əˈsaɪləm /, psihiatrična bolnišnicaumobolnica
na pol poti hišarehabilitacijski center za tiste, ki so že dolgo v psihiatrični ambulanti ali zaporu in se zdaj prilagajajo vsakdanjemu življenju
hospic / ˈhɒspɪs /hospica
sanatorijsanatorij
enotooddelek (v bolnišnici)
oddelek / wɔː (r) d /, bolniška sobaWard
svetovalnicazdravnikova ordinacija, v kateri pregleda bolnika
operativni poseg (BrE)
zdravniška ordinacija (AmE)
Zdravnikova pisarna
A&E (oddelek za nesreče in reševanje), nezgode (BrE)
ER (prva pomoč) (AmE)
urgentni oddelek
ICU / ˌaɪ siː ˈjuː / (enota intenzivne nege)enoti za intenzivno nego
enota z visoko odvisnostjoenoti za intenzivno nego
operacijsko gledališče / soba; operacijaoperacijska soba
dostavadostava
dispanzerprostor za izdajanje zdravil
porodnišnicoporodnišnica za nosečnice in porod
drevesnicaoddelek, kjer ležijo novorojenčki
dnevno soboskupna soba za rekreacijo v bolnišnici, kjer lahko pacienti berejo, gledajo televizijo, komunicirajo itd..

Zdaj pa pojdimo k bolnišničnemu osebju. Raziščimo posebnosti zdravnikov, ki tam delajo. To ne bo težko, saj so angleške besede zelo podobne ruskim.

Beseda / besedna zvezaPrenos
alergologalergolog
anesteziolog, anesteziolog, anesteziolog /ˌæn.əsˌθiː.ziˈɒl.ə.dʒɪst/anesteziolog
otolaringologotolaringolog
kardiologkardiolog
zobozdravnikzobozdravnik
dermatologdermatolog
endokrinologendokrinolog
epidemiologepidemiolog
zdravnik družinske medicinedružinski splošni zdravnik
gastroenterologgastroenterolog
genetikgenetik
ginekologaginekologa
hematologhematolog
imunologimunolog
specialist za nalezljive boleznispecialist za nalezljive bolezni
intenzivistreanimator
mikrobiologmikrobiolog
neonatologneonatolog
nefrolog /nɪˈfrɒl.ə.dʒɪst/nefrolog
nevrolog /njʊəˈrɒl.ə.dʒɪst/nevropatolog
nevrokirurgnevrokirurg
porodničar /ˌɒb.stəˈtrɪʃ.ən/porodničar
onkologonkolog
oftalmolog /ˌɒf.θælˈmɒl.ə.dʒɪst/oftalmolog, oftalmolog
ortoped / ˌɔr • θəˈpi • dɪks / kirurgortopedski kirurg
specialist za paliativno oskrbospecialist za paliativno oskrbo
parazitologparazitolog
pediaterpediater
fiziolog /ˌfɪz.iˈɒl.ə.dʒɪst/fiziolog
plastični kirurgplastični kirurg
podiatristortopedski kirurg (specializiran za zdravljenje stopal)
psihiater /saɪˈkaɪə.trɪst/psihiater
pulmologpulmolog
radiologradiolog
revmatolog / ˌruːməˈtɒlədʒi /revmatolog
specialist za motnje spanjaspecialist, ki zdravi motnje spanja
specialist športne medicinešportni zdravnik
kirurg / ˈsɜː (r) dʒ (ə) n /kirurg
urologurolog

Pojdimo na imena področij medicine, prav tako sovpadajo z ruskimi izrazi..

Beseda / besedna zvezaPrenos
anesteziologija /æn.əsˌθiː.ziˈɒl.ə.dʒi/anesteziologija
kardiologijakardiologija
zobozdravstvozobozdravstvo
dermatologijadermatologija
v sili / ɪˈmɜː (r) dʒ (ə) nsi /nujna oskrba
endokrinologijaendokrinologija
gastroenterologijegastroenterologije
ginekologijeginekologije
interna medicina, splošna praksaterapija
nefrologija /nɪˈfrɒl.ə.dʒi/nefrologija
porodništvo / əbˈstetrɪks /porodništvo
onkologijaonkologija
oftalmologija /ˌɒf.θælˈmɒl.ə.dʒi/oftalmologija
ortodoncija /ˌɔː.θəˈdɒn.tɪks/ortodoncije
ortopedijo / ortopedijoortopedijo
otolaringologija, otorinolaringologija
/ˌƏʊ.təʊ.raɪ.nəʊ.lær.ɪŋˈɡɒl.ə.dʒi/
otolaringologija, otorinolaringologija
paliativno zdravilopaliativno zdravilo
pediatrijapediatrija
psihiatrija / saɪˈkaɪətri /psihiatrija
revmatologija / ˌruːməˈtɒlədʒi /revmatologija
operacijaoperacija
urologijaurologija

Na tej strani najdete še več imen specialnosti in področij medicine v angleščini..

Poleg zdravnikov pri nas v bolnišnici veliko delajo tudi drugi zdravstveni delavci. V tujini jih imenujemo drugače, poglejmo najpogosteje uporabljene izraze.

Beseda / besedna zvezaPrenos
napolnjena medicinska sestramedicinska sestra, ki dela v bolnišnici in skrbi za bolnike
okrožna sestragostujoča medicinska sestra (pomoč ljudem doma)
babicababica
medicinska sestramedicinska sestra, ki ima pravico voditi samostojno prakso, torej zdraviti preproste bolezni (skoraj podobno kot naš bolničar)
spremljevalkamedicinska sestra
negovalni asistent, negovalni delavec (BrE)oseba, ki skrbi za starejše ali osebe z resnimi boleznimi v zavodih
negovalka (BrE)
negovalec, oskrbnik (AmE)
oseba, ki dela z ljudmi, ki niso sposobni skrbeti zase

Ne pozabite prebrati naš članek "Kako voditi dialog z zdravnikom v bolnišnici v angleščini". V njej boste našli imena bolezni in njihovih simptomov, pa tudi zdravila v angleščini.

Fraze za komunikacijo s pacientom v angleščini

Zdaj, ko smo vaš besednjak dopolnili, se naučimo nekaj osnovnih stavkov, ki bi se vam lahko zdeli koristni pri komunikaciji s pacientom. Tukaj ponovno predstavljamo le majhen nabor pogostih stavkov, vaje in vire pa vam bodo pomagali podrobneje raziskati to temo, o čemer vam bomo povedali nekoliko kasneje..

Torej, za razgovor s pacientom lahko uporabite naslednje stavke:

FrazaPrenos
Kako se počutite danes?Kako se počutiš danes?
Kako dolgo se že počutite tako?Kako dolgo se že počutite tako?
Mi lahko poveste, v čem je težava?Prosim, povejte mi, nad čim se pritožujete?
Imate še kakšne druge simptome?Imate še kakšne simptome?
Kdaj ste opazili simptome? Kdaj so se simptomi začeli?Kdaj ste opazili simptome? Kdaj so se simptomi prvič pojavili?
Kdaj imate simptome?Ko imate simptome?
Kako dolgo so trajali simptomi? Kako dolgo že slabo počutite?Kako dolgo so trajali simptomi? Kako dolgo ste bolni?
Imate težave s hojo / dihanjem?Med hojo / dihanjem imate težave?
Imate kakšno bolečino pri vdihu?Ob vdihu čutite bolečino?
Ali se je to prvič zgodilo?To je prvič z vami?
Kako dolgo imate kašelj?Kako dolgo imate kašelj?
Kaj ste pojedli / pili?Kaj ste jedli / pili?
Ali ste vzeli temperaturo?Ste izmerili temperaturo?
Ste vzeli katerokoli zdravilo?Ste jemali katero zdravilo?
Vam kaj poslabša ali izboljša bolečino?Nekaj ​​poslabša / lajša bolečino?
Kakšen je vaš sluh / apetit?Kako je vaš sluh / apetit?
Je vaš vid normalen?Imate normalen vid?
Je vaša teža enakomerna?Vaša teža je stabilna?
Ali kadiš?Ali kadiš?
Katere nalezljive bolezni ste imeli?Katere nalezljive bolezni ste imeli??

Pri pregledu bolnika so vam lahko koristni naslednji stavki:

FrazaPrenos
Kje boli? / Kje je bolečina?
Pokaži mi, kje te boli.
Kje boli?
Pokaži mi, kje te boli.
Ali lahko opišete bolečino?Ali lahko opišete bolečino?
Kdaj se začne?Kdaj se je začelo?
Kako dolgo traja?Kako dolgo traja?
Lahko pogledam?Lahko pogledam?
Bi lahko ležal na kavču?Lahko se uležeš na kavč?
Ali boli, ko pritisnem sem?Boli te, ko pritisnem sem?
Bi lahko zavihala rokav?Bi zavihala rokave?
Vzela ti bom krvni tlak / temperaturo / pulz.Izmeril bom vaš krvni tlak / temperaturo / pulz.
Vaš krvni tlak je nizek / normalen / precej visok / zelo visok.Vaš krvni tlak je nizek / normalen / precej visok / zelo visok.
Vaša temperatura je normalna / malo visoka / zelo visoka.Vaša temperatura je normalna / visoka / zelo visoka.

Bolnika lahko prosite, naj naredi naslednje:

FrazaPrenos
globoko vdihnigloboko vdihni
vdihnitivdihnite
izdihniizdihni
ne dihajne dihaj
Odpri ustaOdpri usta
Zapri očiZapri oči
lezite semlezi tukaj
ležite na hrbtu / bokuležite na hrbtu / boku
poglejte naravnostpoglejte naravnost
VstaniVstani
sleci srajcosleci srajco
sleči sesleči

Če morate opraviti kakršne koli manipulacije s pacientom ali ga poslati na dodaten pregled, lahko uporabite naslednje stavke:

FrazaPrenos
Morate opraviti krvni test.Potrebujete krvni test.
Vzeti moramo vzorec krvi / urina.Potrebujemo krvni / urinski test.
Želim, da vidite strokovnjaka.Želim, da vidite strokovnjaka.
Potrebujete nekaj šivov.Potrebujete šive.
Želim te poslati na rentgen.Želim te poslati na rentgen.
Želim te poslati na ultrazvok.Želim te poslati na ultrazvok.
Naredil ti bom injekcijo.Poskusil te bom.
Predpisala ti bom nekaj antibiotikov.Za vas bom predpisala antibiotike.
Morate biti cepljeni proti gripi.Morate dobiti gripo.

Na koncu sestanka lahko sporočite diagnozo in priporočila z naslednjimi stavki:

FrazaPrenos
Trpite zaradi = Imaš.Ti.
Poskusite se odreči kajenju.Poskusite opustiti kajenje.
Poskusiti morate shujšati.Poskusiti morate shujšati.
Počivati ​​morate in ne bi smeli skrbeti.Morate počivati ​​in vam ni treba skrbeti.
Dala vam bom recept. Zdravilo vzemite dvakrat na dan / pred obrokom / uro po obroku.Dal vam bom recept. To zdravilo jemljite dvakrat na dan / pred obroki / eno uro po obroku.
Rad bi vas zadrževal tukaj čez noč zaradi opazovanja.Rad bi vas pustil tukaj (v bolnišnici) na opazovanje.
V bolnišnici boste morali ostati dva tedna.V bolnišnici boste morali ostati dva tedna.
Imaš kakšno vprašanje?Imaš kakšno vprašanje?
Če se ne počutiš bolje v 5 do 7 dneh, se moraš vrniti in me spet videti.Če se v 5-7 dneh ne počutite bolje, bi morali priti k meni še enkrat.

Če želite sorodnike obvestiti o bolnikovem stanju, lahko uporabite eno od naslednjih stavkov:

FrazaPrenos
Pacient je naredil popolno / popolno okrevanje.Pacient je popolnoma okreval.
Zelo hitro je prebolel bolezen.Zelo hitro si je opomogel.
Izboljšal se je.Izboljšal se je.
Poslabšal se je.Poslabšal se je.

Vam besedišče in besedne zveze niso dovolj? Potem pa preidimo na najpomembnejši del našega članka, v katerem bomo govorili o koristnih virih za učenje medicinske angleščine..

36 in 6 virov za učenje medicinske angleščine

Učbeniki angleščine za medicinske strokovnjake

Začeti želimo z medicinskimi učbeniki angleščine. Veliko jih je, tako ruskih kot tujih avtorjev. Vedno priporočamo uporabo verodostojnih priročnikov, da boste vedno na tekočem z najnovejšimi informacijami. Če ste zdravstveni delavec, predlagamo, da izberete enega od naslednjih učbenikov:

Medicinski angleški slovarji

Navedli bomo povezave do več najbolj znanih slovarjev medicinskih izrazov v angleščini. Priporočamo, da v svoje zaznamke dodate vsaj par, da po potrebi poiščete izraz, ki ga potrebujete v enem od njih.

Prosimo, upoštevajte: zagotovili smo samo angleško-angleške slovarje, v katerih izraz in razlaga nista prevedena v ruščino. Če še vedno težko zaznate takšne informacije, lahko prevedete nerazumljive besede v slovarju Multitran ali ABBYY Lingvo.

  1. innerbody.com - Spletno mesto je interaktivni vizualni slovar. Tu se lahko naučite anatomije v angleščini: preučite zgradbo osebe, imena kosti, notranjih organov itd..
  2. medicinenet.com - slovar medicinskih izrazov v angleščini. Vse besede so predstavljene po abecednem vrstnem redu, razlage v angleščini.
  3. emedicinehealth.com - slovar medicinskih izrazov po abecednem vrstnem redu.
  4. online-medical-dictionary.org - Obširen slovar medicinskih izrazov. Spletno mesto ima klasičen iskalnik in iskanje po abecedi.
  5. medilexicon.com - slovar z več kot 100.000 izrazi.
  6. merriam-webster.com - Medicinski odsek slovarja Merriam-Webster.

Medicinska angleška učna mesta

V tem pododdelku želimo vašo pozornost predstaviti spletnim mestom, ki imajo različne vaje in druge izobraževalne informacije za zdravnike v angleščini.

  1. businessenglishsite.com - Medicinski testi za zdravnike (tudi zobozdravnike), medicinske sestre in farmacevte. Vadba pomaga sestaviti besedišče.
  2. englishclub.com - spletna stran vas bo naučila osnovnih medicinskih izrazov, katerih znanje lahko preverite tam s pomočjo testov. Obstajajo tudi dialogi, ki vas bodo naučili fraze za komunikacijo s pacientom..
  3. englishmed.com - ta vir vsebuje kratke dialoge s pacientom, pa tudi različne vaje za učenje novih besed in izrazov.
  4. hospitalenglish.com - spletno mesto za dopolnitev osnovnega besedišča medicinskih tem.
  5. medicalenglish.com - spletno mesto za dodelitev, kjer se lahko naučite novih besed in vadite branje preprostih medicinskih člankov v angleščini. Vaje za vsako temo so na voljo samo, če kupite plačan račun, vendar so brezplačne funkcije spletnega mesta precej dobre.

Izobraževalni videoposnetki v angleščini za zdravnike

Videoposnetki so odličen vir novih besed in stavkov, ki si jih je lažje zapomniti zahvaljujoč sliki. Vabimo vas, da bodite pozorni na naslednje video vire:

  1. Virginia Allum - Zbirka videoposnetkov za zdravnike in medicinske sestre o tem, kako govoriti s pacientom, skrbeti za njega itd. S temi videoposnetki se boste naučili veliko uporabnih stavkov v angleščini.
  2. Angleščina za medicino - seznam predvajanja videoposnetkov različnih avtorjev o medicinskih temah. Še posebej koristno bo ljudem, ki se šele začnejo učiti medicinskih izrazov: mnogi videoposnetki so zelo preprosti, avtorji pa govorijo v precej počasnem tempu.
  3. medtube.net je platforma z ogromnim številom resnih in zapletenih medicinskih videov. Spletno mesto zahteva registracijo, vendar je brezplačno, zato vas ne zamenjujte. Ni priporočljivo za slabovidnost.
  4. videomd.com - videoposnetki, ki so jih ustvarili profesionalni zdravniki in njihovi pacienti.
  5. thedoctorschannel.com - Na spletnem mestu so videoposnetki za zdravnike o različnih temah, pa tudi čudaški simptomi in naloge za diagnozo fotografij. Vir zahteva brezplačno registracijo.

Zvočni podcasti za zdravnike

Zvočni podcasti so zelo priročna vrsta gradiva, saj jih lahko vedno prenesete na svoj pametni telefon in jih poslušate vsako minuto. Želimo vam predstaviti nekaj zanimivih virov, ki ustvarjajo podcaste na medicinske teme..

  1. Inside Health je kratkotrajna medicinska podcast serija BBC-ja.
  2. Health Check je še ena podcast serija iz BBC-ja, vendar so posnetki na splošno precej dolgi.
  3. kirurgija101.org - Video in zvočni podcasti, ki so priročno razvrščeni po področjih medicine. Pojdite na zavihek Podcasts in izberite območje, ki vas zanima.
  4. pedscases.com - Podcasti za pediatre. V zvoku je analiziranih nekaj zanimivih primerov iz medicinske prakse ter praktični nasveti o zdravljenju bolnikov.
  5. kcrw.com - Nenavadni kratki (manj kot 5 minut) podcasti, ki sprožajo sporna zdravstvena vprašanja.
  6. journals.bmj.com - Podcasti, ustvarjeni za študente medicine in zdravnike. Zajemajo različne primere iz medicinske prakse, razpravljajo o novostih in raziskavah.

Medicinski izdelki v angleščini

  1. medlineplus.gov - To spletno mesto je namenjeno bolnikom in ne zdravnikom, vendar priporočamo, da na to bodite pozorni. Na njej se s preprostimi besedami pogovarjajo o boleznih in njihovih simptomih, zdravilih itd. Če vaša raven angleščine še ni zelo visoka, preberite članke na tej spletni strani in kasneje preidite na bolj zapletene materiale..
  2. doctorsweekly.com je odlična spletna revija za zdravstvene delavce s precej preprostimi besedami. Obstajajo tudi smešni stripi, e-knjige in videoposnetki medicinske tematike..
  3. news-medical.net je podobna publikacija, v kateri so informacije o medicinskih odkritjih in raziskavah predstavljene z enostavnimi besedami.
  4. nejm.org je že zapletena strokovna publikacija, ki v angleščini objavlja rezultate raziskav, znanstvene članke za zdravnike.
  5. medscape.com je mednarodna revija za zdravstvene delavce. Na viru morate iti skozi brezplačno registracijo in potem vam bodo na voljo vsi članki.
  6. netdoctor.si - Ta spletna stran je namenjena širši javnosti, ne pa strokovnjakom. Tu so informacije, kako voditi zdrav življenjski slog, se spopadati s stresom in se boriti proti običajnim boleznim. Vendar svetujemo, da tukaj poiščete tudi zdravnike, ki še vedno težko dojemajo strokovne članke v angleščini..

Stran za strokovni razvoj

Kot si lahko predstavljate, Internet ne more samo zabavati, temveč tudi izobraževati. Najboljša rešitev za strokovni razvoj pa bodo posebne vadbene platforme. Vabimo vas, da bodite pozorni na naslednja spletna mesta:

  1. futurelearn.com - Medicinski tečaji angleščine, od katerih so mnogi brezplačni. Za doplačilo je mogoče dobiti potrdilo o zaključku tečaja.
  2. ru.coursera.org - velik izbor tečajev, povezanih z medicino. Nekateri od njih so plačani, običajno pa je pristojbina potrebna le za potrdilo. Tečaje izvajajo svetovno priznane tuje univerze.

Prosimo, upoštevajte: skoraj vse platforme za usposabljanje omogočajo pridobitev certifikata univerze, ki usposabljanje izvaja. Delodajalci cenijo ta potrdila, zato jih lahko uporabite za napredovanje kariere ali iskanje dela v tujini..

V članku "10 izobraževalnih platform: kje pridobiti znanje v angleščini" smo govorili o najbolj znanih spletnih mestih, ki ponujajo spletno izobraževanje v angleščini.

Zdravniške skupnosti za sporazumevanje v angleščini

Vse vrste forumov in skupnosti so dobra pomoč za vse, ki se želijo naučiti oblikovati stavke in pisati v angleščini, pa tudi za zdravnike, ki želijo zastaviti vprašanje svojim sodelavcem, deliti lastne izkušnje ali samo poklepetati o temah, ki jih zanimajo.

  1. forums.studentdoctor.net - Forum za komunikacijo in izobraževanje študentov medicine. Vendar izkušeni zdravniki komunicirajo tukaj in se posvetujejo, zato vam svetujemo, da pogledate sem in se prosto sporazumevate. In v rubriki Stvari, ki se jih naučim od svojih pacientov, lahko uživate v pravem medicinskem humorju :-)
  2. sermo.com - skupnost za izmenjavo izkušenj, komunikacijo, podporo zdravnikov iz katerega koli sveta.

TV serija v angleščini za zdravnike

Vemo, da so mnogi zdravstveni delavci zelo skeptični do televizijskih oddaj in filmov o zdravstvenem varstvu. Toda v imenu znanosti o učenju angleščine je še vedno vredno zanemariti ta prepričanja in si ogledati koristne videoposnetke. Kako so koristni? Igralci v svojem govoru uporabljajo medicinske izraze v angleščini, vodijo dialoge z bolniki itd. - vsega tega se lahko naučimo od njih. Zdravnikom priporočamo naslednjo serijo:

  1. ER ("Reševalna služba")
  2. Pilingi ("Klinika")
  3. House, M. D. ("Hišni zdravnik")
  4. Nip / Tuck ("Deli telesa")
  5. Chicago Med ("Zdravniki iz Chicaga")
  6. Grey's Anatomy ("Grey's Anatomy")

Zdaj imate vse, kar potrebujete za produktivnost v svoji medicinski angleščini. Če vam je to težko narediti sami in želite pridobiti pomoč izkušenega mentorja, vas na naši šoli vabimo k učenju angleščine preko Skypea. Naši izkušeni učitelji vam bodo pomagali obvladati potrebne teme ob pravem času.

Za vas smo pripravili dokument, ki vsebuje vse besede in besedne zveze na to temo. Prenesete ga lahko s spodnje povezave.

Kaj je endokrinolog

Pomen besede Endokrinolog po Efremovi:

Endokrinolog - specialist endokrinologije.

Pomen besede Endokrinolog po Ožegovu:

Endokrinolog - zdravnik - specialist endokrinologije

Pomen besede Endokrinolog v slovarju medicinskih izrazov:

endokrinolog - zdravnik specialist, usposobljen za diagnostiko, preprečevanje in zdravljenje bolezni endokrinega sistema.

Pomen besede Endokrinolog po Ushakovem slovarju:

ENDOKRINOLOG, endokrinolog, M. (specialist). Endokrinolog.

endokrinolog

Podobnost v prvih dveh črkah endokrinologa: en

endokrinolog
podobnost v prvih dveh črkah en

Podobnost v prvih treh črkah endokrinologa: konec

endokrinolog
podobnost v prvih treh črkah se konča

Podobnost v prvih 4 črkah endokrinolog: endo

endokrinolog
podobnost v prvih 4 črkah endo

Izvor besede endokrinolog

endokrinolog
Grška beseda logia -.

Morpheme type olog - pripona / končnica.

primeri besed z ologom

endokrinolog
francoska beseda izhaja iz grške besede logia -.

Morpheme type olog - pripona / končnica.

primeri besed z ologom

Primeri endokrinologa

primeri endokrinologa --.

Združenje "endokrinolog" v skladu z metriko e.12.3.6.y

Nič ni mogoče najti metrike.

Normalizirano črkovanje besede "endokrinolog"

normalizirana črkovna sestava besede endokrinolog: gdiklnore

Poskusite poiskati povezave na spletnih mestih drugih proizvajalcev.

Združitve samoglasnikov besede "endokrinolog"

Združitve samoglasnikov besede endokrinolog: eoooo12

Opazimo podobnost (povezanost):

Zveze samoglasnikov

doda končnico -ы / in tvori samostalnik množine v ruščini

doda končnico -ы / in tvori samostalnik množine v ruščini

doda končnico -ы / in tvori samostalnik množine v ruščini

Urejene zveze samoglasnikov besede "endokrinolog"

Zveze po urejenih samoglasnikih besede endokrinolog: ioe12

Opazimo podobnost (povezanost):

Urejena združenja samoglasnikov

Soglasniške zveze besede "endokrinolog"

Soglasniške zveze besede endokrinolog: ndkrnlg12

Opazimo podobnost (povezanost):

Soglasniške zveze

Zveze po naročenih soglasnikih besede "endokrinolog"

Zveze po urejenih soglasnikih besede endokrinolog: gdklnr12

Oznake INSTAGRAM za (za) "endokrinologa"

Video posnetki z izrazom endokrinolog

endokrinolog v spletnih trgovinah

Išči "endokrinolog"

Podrobna analiza "endokrinolog"

Beseda "endokrinolog",
dolžina - 12 (dvanajst 00) črk,
endokrinolog prva črka - e,
drugo pismo je endokrinolog - n,
tretje pismo endokrinolog - d,
četrto pismo endokrinolog - o,
peta črka endokrinolog - k,
šesto pismo endokrinolog - str,
endokrinolog sedme črke - in,
osma črka endokrinolog - n,
deveto pismo endokrinolog - o,
deseto pismo endokrinolog - l,
enajsto pismo endokrinolog - o,
zadnje črko pisma endokrinolog - g.

Verjamemo, da ste na našem spletnem mestu našli nekaj koristnega! Pridite spet k nam!